Histoire des drogues espiceries, et de certains médicamens simples, qui naissent és Indes, tant Orientales que Occidentales, divisée en deux parties. La première composée de trois liures: les deux premiers de M. Garcie du Iardin, et le troisiesme [sic] de M. Christophle de la Coste. La seconde composée de deux liures de M. Nicolas Monard, traittant de ce qui nous est apporté des Indes Occidentales autrement appellées les Terres Neuues / Le tout fidelement translaté en nostre vulgaire françois sur la traduction latine de Clusius: par Anthoine Colin.
- Date:
- 1602
- Books
About this work
Publication/Creation
A Lyon : Par Iean Pillehotte ..., 1602.
Physical description
16 unnumbered pages, 711, that is, 720 pages, 15 unnumbered leaves : illustrations, woodcuts ; (8vo)
Contributors
- Orta, Garcia de, active 16th century. Histoire des drogues, espiceries, et medicaments simples.
- Acosta, Cristóbal, approximately 1515-approximately 1592. Traicté de Christophle de la Costa .. des drogues & medicamens.
- Monardes, Nicolás, approximately 1512-1588. Histoire des simples medicamens apportés des terres newes.
- Clusius, Carolus, 1526-1609.
- Colin, Anthoine.
Notes
"Histoire des drogues, espiceries, et medicaments simples" (280 p.) and "Histoire de quelques plantes des Indes" (p. 281-342) first published as: Coloquios dos simples, e drogas he cousas medicinais da India ... / pello Doutor Garcia Dorta ... Goa, 1563
"Traicté de Christophle de la Costa ... des drogues & medicamens qui naissent aux Indes " (p. [343]-501) first published as: Tractado de las drogas y medicinas de las Indias Orientales ... / por Christoval Acosta ... Burgos, 1578
"Histoire des simples medicamens apportés des terres nevves, desquels on se sert en la medecine / escrite premierement en Espagnol par M. Nicolas Monard " (p. [502]-711 [i.e. 720]) translated from Clusius' abridged translation of: Dos libros : el vno trata de todas las cosas q[ue] trae[n] de N[uest]ras Indias Occide[n]tales que siruen al vso de medicina ... / ... co[m]puestos por el Doctor Niculoso de Monardes ... [First published Seville, 1565]
Orta's work has only caption titles for its two books; Costa's has a special t.p.; Monardes' has special t.p. for each of its two parts
The entire vol. a translation of: Aromatvm et simplicivm aliqvot medicatorvm apvd Indos nascentivm historia ... / primum quidem lusitanica lingua ... conscripta a D. Garçia ab Horto ... Antverpiæ, 1593
Includes index
Languages
Where to find it
Copy 1
Location Status Access Closed storesEPB/A/4664/1Copy 2
Location Status Access Closed storesEPB/A/4664/2